top of page

Per lui diventa istintivo sfruttare queste capacità che da osservatore ed autodidatta lo portano pian piano  a  diventare  realizzatore 

Nasce in Sardegna nel 1969, prestissimo s'interessa al disegno e alla scultura, interessi che evidenziano già una predisposizione alla sperimentazione e alla creatività e che diventano i tratti predominanti del suo carattere.

di piccole e grandi opere, fino a frequentare la Scuola Statale d'Arte.

Dopo un lungo periodo di pausa dedicato anche allo studio della musica, frequentando il Conservatorio Statale di Musica di Cagliari, riprenderà con la pittura e la scultura.

L'impressionismo è il movimento artistico che influisce maggiormente sul suo stile pittorico, Giorgio Tore aggiunge però al genere, ulteriore forza tra luce e colore, equilibrio capace di integrare alla scenografia un soggetto appena accennato.

Oli su tela, rappresentano boschi, campagne, paesaggi con immense distese marine e imbarcazioni a vela, quasi  a  rievocare  sensazioni 

ed esperienze vissute a contatto con i grandi spazi di mare ed entroterra della sua bellissima isola.

Appassionato di nautica ma soprattutto di volo, Giorgio Tore dedicherà proprio a quest'ultimo la sua vita professionale, lasciando alla sua arte, necessità legate al creativismo più puro.​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Artistic movement that has had a major influence on his style of painting is, impressionism. His work is represented by scenery of woodlands, country and marine expanses, giving one the

Born in Sardinia in 1969, he soon became interested in designing and sculpture, interest that soon gave evidence of a predisposition for creativity and experiments, these soon became predominant traits in his personality.

For him it becomes almost instinctive to take advantage of this capacity, as an observe self-learning, he slowly saw his work from small to great become realized until he frequented the State School of Art. After a long pause he also dedicated himself to studying music,  attending

Anchor 2

the State Conservatory of Music (Cagliari), he resumed painting and sculpture.

sensation of experience of living in contact with the great extension of the sea and the inland of his beautiful island. With nautical passion but above all passion for flight, Giorgio Tore dedicates to this last one his professional life, leaving to his art the necessity of the purest creativity.

Né en Sardaigne en 1969, il s’intéresse très tôt au dessin et à la sculpture, des intérêts qui montrent déjà une prédisposition à l’expérimentation et à la créativité et qui vont devenir bientôt des traits prédominants de son caractère.Il exploite de façon instinctive ces capacités, et, d’abord observateur et autodidacte, il devient tout doucement réalisateur de petites et grandes œuvres, jusqu’à fréquenter l’École Nationale des arts.Après une longue période de pause dédiée aussi à l’étude de la musique, en fréquentant le Conservatoire de Musique de Cagliari (1984), il recommence avec la peinture et sculpture.L’impressionisme est le mouvement artistique qui a plus d’influence sur son style de peinture, mais il ajoute plus de force entre lumière et couleur, un équilibre intégrant à la scénographie un sujet juste évoqué.

Anchor 3

Ses peintures à l’huile montrent des forets, des campagnes, des paysages et la mer, dans toute son extension, comme s’il voulait évoquer des sensations et des expériences vécues en contact direct avec les grandes espaces de la mer et du terroir de sa merveilleuse île.Passionné par la navigation, mais surtout par l’aviation, dont Giorgio Tore va en faire sa profession, il va confier à son art les nécessités de la créativité la plus pure.

bottom of page